诚信指数 0
一站通留言 客户留言 联系我们 联系我们 收藏此网站
日神首页
介绍日神
产品列表
日神新闻
企业名片
客户留言
search 搜索网站中其它产品:
上海船舶涂料生产厂家
船舶涂料价格
一比多
您现在的位置:船舶涂料加工-工业涂料公司-上海船舶涂料 > 产品列表
 
IP20 环保型硅酸锌车间底漆 施工指导

有 效 期: 长期有效
所 在 地: 上海市
配送信息:
供应数量:不限
了解详情,请立即咨询!
 

   
      13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  
该公司共有 34条同类“工业重防腐及船舶涂料”信息       查看全部>>
详细说明

硅酸锌车间底漆IP20施工指导

Application Instructions for Zinc Silicate Shop Primer IP20

内容范围  Scope

本《施工指导》是硅酸锌车间底漆IP20产品说明书的补充说明,内容包括表面处理、施工工具及施工方法。

There application instructions for product description refer to zinc silicate shop primer IP20, cover surface preparation, application equipment and application method.

表面处理  Surface Preparation

1. 喷砂前先用适当的清洁剂除去表面油迹、油脂和其他污染物,再用高压淡水冲洗。

2. 喷砂至Sa2.5级,喷砂后钢板表面粗糙度相当于Rugotest标准的NO.3N9a-N10a (Ra=6.3-12.5微米),粗糙表面上波峰到波谷的平均粗糙度为5075微米。

注意:如果用钢丸而不是用粗砂喷砂,表面的粗糙度就不足以满足附着力需要而降低漆膜的机械性能,若要涂覆环氧漆高性能系列,一般要求非常彻底的粗粒扫砂处理。另外,若用硅酸锌漆,如含硅富锌漆IP20重涂,也必须做彻底的粗粒扫砂,以达到规定的粗糙度。

3. 喷砂完成后,用真空清洁法清除所有的砂粒和灰尘。

注意:因为喷砂后的钢板很容易生锈,所以必须马上施涂硅酸锌车间底漆IP20。如果已经生锈则需要重新喷砂。

1.      Prior to abrasive blast cleaning of the steel, remove oil, grease and other contaminants with a suitable detergent, followed by high pressure fresh water hosing.Note: In case of section application the above mentioned cleaning  should be preceded by removal of weld spatters and laminations, and grinding of sharp edges.

2.          Abrasive blasting to Sa2.5. for optimum performance during exposures to severely corrosive environments abrasive blasting to Sa3 is mandatory. The abrasives must be capable of developing a surface profile equivalent to Rugotest No.3, N9a to 10a (Ra=6-12.5 micron), (Average maximum peak to valley roughness 50-75 micron).

Note: in case of abrasive blasting with shot instead of grit the surface profile will give lower adhesive values and there by reduced mechanical properties of the coating . overcoating with heavy-duty systems such as epoxy paint can be generally recommended only after a very thorough abrasive gritsweeping,. Also for overcoating with zinc silicates such as silicate zinc-based paint IP20 a thorough abrasive gritsweeping is mandatory to give the required surface profile.

3.      When the abrasive blasting is completed, remove all grit and dust by vacuum cleaning.

    Note: As abrasive blasted surfaces will rust rapidly, zinc silicate shopprimer IP20 must be applied immediately after the abrasive blasting and dedusting. If re-rusting occurs, re-blasting blusting is necessary.

施工工具  Application Equipment

硅酸锌车间底漆IP20可使用传统的空气喷涂设备(压力罐型)、无空气喷涂设备和漆刷进行施工。

空气喷涂设备:

使用配有机械搅拌器、压力调节器、空气过滤器和水分离器的标准工业喷涂设备。

    压力罐压力:2.5-5千克/厘米2

    雾化压力:1.5-2.5千克/厘米2

    空气软管:内径10毫米

    材料软管:内径13毫米       (喷涂资料仅供参考,实用时可以调整)

注意:软管应尽量短,不长于10米。由于涂料重,所以喷涂时要使压力罐与喷枪保持在同一水平线上或略高于喷枪。也可使用低压活塞泵代替压力罐。施工后,立即用配套的稀释剂彻底清洗整个施工设备。设备不用时,应使稀释剂留在软管内。

无空气喷涂设备:

选用大型慢速活塞泵。

    垫圈:聚四氟乙烯。

    喷孔:0.019-0.023″。

    喷涂扇面:6080°

    喷孔压力:80千克/厘米2   (无空气喷涂资料仅供参考,实用时可以调整)。

注意:喷涂暂停时,有可能的话应使漆料在软管里流通以免沉淀。施工后立即用配套的稀释剂彻底清洗整个施工设备。设备不用时,应将稀释剂留在软管内。

 

Zinc silicate shopprimer IP20 can be applied by conventional spray equipment (pressure pot type only), airless spray equipment and brush..

Conventional spray equipment: Standard industrial spray equipment with mechanical agitator, pressure regulators, air filters and water traps.

Pot pressure: 2.5-5 kg/cm2

Atomization pressure: 1.5-2.5 kg/cm2

Air hose: 10 mm internal diameter

Material hose: 13 mm internal diameter

(Spray data are indicative and subject to adjustment.)

Note: The hoses should be as short as possible, preferable not longer than 10 metres. Place the pressure pot at the same level as or at a higher level than the spray gun when spraying, owing to the weigh of the paint. The pressure pot may be replaced by a piston pump with a low ratio of pressures.

During application stops, if possible, re-circulate the paint through the hoses to avoid settling. Clean all equipment promptly after use with the thinner used. Leave thinner in the hoses when equipment is not in use.

Airless spray equipment:

A large, slow-working, piston pump is recommended.

Gaskets: Teflon

Nozzle orifice: 0.019-0.023

Fan angle: 65-80°

Nozzle pressure: 80 kg/cm2

(Spray data are indicative and subject to adjustment.)

Note: during application stops, if possible re-circulate the paint through the hoses to avoid setting. Clean all equipment promptly after use with the thinner used. Leave thinner in the hoses when the equipment is not in use.

混合  Mixing

1.   使用时才能打开包装,每次必须用完两个包装内的全部材料,以确保正确的混合比例。桶内剩下的残余物料不得留待下次再用。

2.   混合前彻底摇晃或搅匀液体。

3.   只能用提供的比例混合,不得任意更改。

4.   持续机械搅拌基料的同时将液体慢慢地倒入,操作顺序不得反向混合。继续搅拌直至混合物内无团块。

5.   80-120目的筛过滤混合物料。

6.   若用在车间底漆自动涂装流水线上,则应用规定的稀释剂把混合物的粘度调至涂-4粘度计15-20

1.          Do not open packing before use. The entire content of the two packing must be used for each batch to ensure a correct mixture. Left-overs in the packing can not be used later.

2.          Before mixing, shake or stir the liquid very thoroughly.

3.  Mix only in the proportions supplied does not vary or sub-divide.

4.  Pour the liquid slowly into the zinc paste with constant mechanical stirring. Do not mix in the reverse order.

    Continue stirring until the mixture is free of lumps

5.      Strain the mixture through a screen, 80-120 mesh.

6.      For use in automatic shop priming plants, adjust the mixture to a viscosity of 15-20 sec. with the prescribed thinner (Coating -4 viscosimeter ).

 

稀释  Thinning

只能稀释已混合的产品。

Dilute the mixed product only.

 

施工方法:

Application method:

无空气喷涂

Airless spray

空气喷涂

Air spray

刷涂 (补漆用)

Brush ( touch up)

稀释剂用量(体积比)

Thinner (Max. Vol.):

20%

 

20%

 

10%

 

注意:稀释剂TH48(冬)挥发迅速,所以适于低温施工,如用在高温下施工有干喷的危险,一般不适合传统喷涂施工。稀释剂TH48(夏)挥发相对慢些,适合高温下施工且成膜好,若低温施工则干燥慢。

Note: Thinner TH48 (in winter) has a very fast flash-off which makes it suitable at low temperatures, but gives risk for dry-spray at high temperatures. Thinner TH48 is generally not recommended for conventional spray application.

Thinner TH48 (in summer) has a relative slow volatilization with good film formation at high temperatures, but slower drying at low temperatures.

混合使用时间  Pot Life

8小时(20,储存于密封容器内)。

注意:混合稀释的漆料应正好够这段时间使用。施工时不停地搅拌混合漆料直至整桶用完。一旦超过混合使用时间,即使表面上没有变化,剩下的混合漆料也不得再用。

8 hours at 20in a tightly closed container.

Note: Prepare only the quantity that can be used within this period. Maintain constant agitation until the batch is depleted. After excess of the pot life the mixture must not be used even if it may appear to be unchanged.

施工  Application

刚施工后的漆面应呈湿润光滑状。避免干喷和漆膜过厚,手工喷涂尤其容易产生此种缺陷。

The coating must be wet and smooth after application. Avoid dry-spray and excessive film thickness, which may be encountered especially at manual spray application.

气候条件  Climate Conditions

钢板表面0℃,约55

钢板表面温度必须高于露点以避免凝结。温度在冰点时应注意表面是否结冰。施工时若不符合规定条件,请与技术服务联系。

Steel temperature: min. 0, max. Approx. 55

The steel temperature must be above the dew point to avoid condensation. At the freezing point, freezing may occur on the surface. For application beyond the mentioned above contact our technical service for guidance.

干燥时间  Drying Time

15微米干膜厚度,在通风充足,20条件下约需3-4分钟便可达指触干阶段。

注意:此干燥时间是指钢板温度与环境温度无明显差异的情况。指触干后,钢板便可进行运输、叠放,漆膜完全固化后方可加工。

Dry to touch in 3-4 minutes at 20and sufficient ventilation in 15 micron dry film thickness.

Note: These figures apply when the temperature of steel does not differ appreciably from that of the surroundings. Plates can be transported, stacked as soon as dry to touch. Plates can be processed only when it cured thoroughly.

固化时间  Curing Time

根据温度和湿度而定。相对湿度:50%,在65%以上。固化的温度为0℃。在20℃,相对湿度75%的条件下,漆膜4天便可完全固化。通常施涂24小时后,用淡水冲洗表面及持续保持表面湿润的方法加速固化过程,

漆膜是否完全固化可用下法检查:用一浸满稀释剂的抹布擦漆面,若漆膜不受损坏,说明已达到完全固化。

Depended on temperature and relative humidity: min 50%, preferably above 65%. Min. temperature for curing is 0. At 20and min. 75% relative humidity the coating will be fully cured in 4 days. Curing can be promoted at low humidity by hosing down the surface with water 24 hours after application and by keeping the surface constantly wet until curing is complete. Complete curing can be checked by rubbing the coating with a rag soaked in the thinner used. If the coating remains unaffected, the curing is complete.

重涂间隔  Recoat Interval

必须完全固化后才可重涂。

Zinc silicate shop primer IP20 must be fully cured before recoating.

重涂程序  Recoat Procedure

先用适当的清洁剂,再用淡水清除表面油迹、油脂等。除去焊疤,破损、烧灼等部位用转式钢刷或喷砂根据规定清理及用配套的底漆补涂,若完整的表面有“白锈”,建议用淡水清洗,而后用硬刷刷洗。用钢刷摩擦或打磨漆面会使漆面光滑从而降低后涂漆膜的附着力。如后涂油漆是含硅富锌漆IP28或类似产品,或车间底漆被抛

光而后油漆涂配套将暴露于严重污染环境,则表面无论如何要求粗粒扫砂。若漆膜需接触重磨损而加涂高强度油漆系列,则建议进行彻底的全面扫砂,若磨损严重则要求二次全面喷砂。重涂前必须扫除表面灰尘。

Remove oil and grease, dirt, etc. with detergent followed by fresh water hosing. Remove weld spatters. Damaged areas, burns, etc. to be cleaned by rotary wirebrushing, by discgrinding, by abrasive sweeping, or by abrasive blasting according to specification and touch up with the primer of the coating system. In case of white rust on intact surfaces it is recommended to clean by fresh water hosing and scrubbing with stiff brushes. It is risky to make a general cleaning of the exposed surface by grinding and by wire-brushing as this process easily tends to give a smooth, polished surface to which the adhesion of following coats usually will be reduced. If the subsequent coat is silicate zinc-based paint IP28 or similar, or if the shop primer is smooth and the following paint system will be exposed to severely contaminated environment during service, abrasive gritsweeping the entire surface is mandatory. If the paint system will be exposed to heavy wear-for instance a multistrength system a very thorough abrasive grit sweeping is recommended, in severe cases a full reblasting. Removal of dust is mandatory before over coating.

安全  Precautions

本产品在施工时应遵守有关的国家卫生,安全和环境标准及其法规。使用前应获取和咨询有关本产品的材料安全数据表。注意包装标签上的安全事项。如果你没有完全理解或你不能严格执行这些安全事项,不要使用本产品。

在施工和干燥期间要采取通风措施,维持溶剂蒸汽的容度在安全极限内,防止中毒或缺氧。小心避免与皮肤、眼睛接触。

All work involving the application and use of this product should be performed in compliance with all relevant national Health, Safety and Environmental standards and regulations.

Prior to use, obtain, consult and follow the Material Safety Data Sheet for this product concerning health safety information.

Read and follow all precautionary notices on the Material Safety Data Sheet container labels. If you do not fully understand these warnings and instructions or if you cannot strictly comply with them, do not use this product. Proper ventilation measures must be provided during application and drying to keep solvent vapor concentrations within safe limits and to protect against toxic or oxygen deficient hazards. Take precautions to avoid skin and eye contact (i.e. Gloves, goggles, face masks, barrier creams etc.)

Actual safety measures are dependant on application methods and work environment.

 

附注  Other Notice

本说明书有关数据是在标准条件下取得,实际使用时,环境条件可能与之略有不同,以上数据如有改变,以本公司说明书为准,恕不另行通知。

All information in this product data sheet is based on standard conditions and slight variation may occur with different conditions. All information in our company is subject to change without notice.

推荐浏览
暂无信息

免责声明:本商铺所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责,一比多公司对此不承担任何保证责任。

友情提醒:为保障您的利益,降低您的风险,建议优先选择商机宝付费会员的产品和服务。


船舶涂料加工-工业涂料公司-上海船舶涂料   地址:上海市   
联系人:毛德胜   电话:021-28934103   手机:18201962209   
技术支持:一比多  |  免责声明 | 隐私声明
增值电信业务经营许可证:沪B2-20070060     网站Icp备案号:沪ICP备05000175号
<%---站点编号 ----%> <%---页面编号 ----%> <%---页面参数1 ----%> <%---页面参数2----%> <%---页面参数3 ----%>